hit counter script
Thermador Professional VCIN48JP Use And Care Manual
Thermador Professional VCIN48JP Use And Care Manual

Thermador Professional VCIN48JP Use And Care Manual

Custom insert
Hide thumbs Also See for Professional VCIN48JP:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USE AND CARE GUIDE
THERMADOR PROFESSIONAL
GUIDE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
HOTTES ENCASTRÉES SUR MESURE DE LA SÉRIE
PROFESSIONAL
MANUAL DE USO Y CUIDADO
CAMPANAS EMPOTRADAS A MEDIDA DE LA SERIE
PROFESSIONAL
DE THERMADOR
MC
DE THERMADOR
TM
CUSTOM INSERT
TM
Models/
Modèles/
Modelos:
VCIN36JP
VCIN48JP
VCIN54JP
VCIB36JP
VCIB48JP
VCIB54JP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador Professional VCIN48JP

  • Page 1 USE AND CARE GUIDE THERMADOR PROFESSIONAL CUSTOM INSERT Models/ Modèles/ GUIDE D’UTILISATION ET Modelos: VCIN36JP D’ENTRETIEN VCIN48JP VCIN54JP HOTTES ENCASTRÉES SUR MESURE DE LA SÉRIE VCIB36JP PROFESSIONAL DE THERMADOR VCIB48JP VCIB54JP MANUAL DE USO Y CUIDADO CAMPANAS EMPOTRADAS A MEDIDA DE LA SERIE...
  • Page 3 Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual.
  • Page 4 ! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas.
  • Page 5: Table Of Contents

    ....... 9 ® THERMADOR Customer Support, Accessories & Parts... . back page This THERMADOR ® appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 6: Introduction

    All VCINxxJP hoods require the choice of a remote, inline, ® or integral blower. Use only THERMADOR blowers with THERMADOR ventilation hoods. See Table 1, Blower & Circuit Breaker Ratings for recommended blowers. Contact Customer Service for additional options. Figure 1: Custom Insert...
  • Page 7: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before you Begin WARNING: To reduce the risk of injury to persons, in the event of a INSTALLER: Please leave this guide with this unit for the range top grease fire, observe the following: owner.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Whenever possible, do not operate the ventilation system Have the installer show you the location of the circuit during a cooktop fire. However, do not reach through fire to breaker. Mark it for easy reference. turn it off.
  • Page 9: Operation

    Operation Operating the Hood Pressing the button once turns the blower off and resets For the best results, the blower should be turned on for the control. about 5 minutes before cooking in order to establish air currents upward through the hood. Thus when heat, Fan Speed smoke, moisture, grease and cooking odors are produced, they will be carried outside instead of drifting into other...
  • Page 10 Lights This button controls the halogen lighting. The first press turns the lights on. A second press dims the lights. A third press turns the lights off. 1 — ON 2 — DIM 3 — OFF Heat Sensor (custom insert control panel only) Heat sensor feature is disabled if a remote control is installed.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning To Clean Hood Surface To Remove Filters, Filter Spacers, and Grease Trays: • Turn the fan and lights off. Be sure filters are cool and WARNING: grease has congealed before removal. • Remove in the following order: Be sure the entire appliance (including the grease filters 1.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Lights Halogen Light Replacement Turn off the lights and blower. Allow the lights to cool before handling. If new lights do not operate, be sure lights are inserted correctly before calling for service. CAUTION: Bulb Turn power off at breaker before removing a damaged bulb.
  • Page 13: Service

    Service Before Calling Service Use the suggestions in the table below before calling for service to avoid service charges. Problem Suggested Solution Noise during operation Some noise is normal do to vibration and air movement. Excessive noise could indicate one of the following: a) ductwork is too small / undersized b) ductwork is too large / oversized c) ductwork is loose...
  • Page 14: Statement Of Limited Product Warranty

    Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product original part for purposes of this warranty and this warranty ® Warranty applies only to the THERMADOR appliance shall not be extended with respect to such parts. BSH's sold to you, the first using purchaser, provided that the...
  • Page 15 WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, 2. Register your product online at www.thermador.com. WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY 3. Call us at THERMADOR customer service at IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY 1-800-735-4328. OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR...
  • Page 16 ......10 THERMADOR Entretien, Pièces et Accessories ....dernière page Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 17: Introduction

    à la page 2 du guide. ventilateur intégré. N’utilisez que les ventilateurs THERMADOR avec les hottes THERMADOR. Consultez Ce manuel fournit des renseignements sur deux types de le Tableau 1 – caractéristiques assignées du ventilateur et hottes encastrées sur mesure PROFESSIONAL du disjoncteur pour connaître les modèles de ventilateurs...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avant de commencer AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure lors d’un incendie PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour sur la surface de cuisson, observez les consignes consultation ultérieure.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le N'entreposez pas et n'utilisez pas des gaz et des produits système de ventilation lorsqu’il y a un feu sur la surface de chimiques, des produits inflammables ou non alimentaires cuisson.
  • Page 20: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement de la hotte Panneau de télécommande (optionnel) Le panneau de télécommande mural optionnel fournit des commandes pour les lumières et le ventilateur à un Pour obtenir des résultats optimaux, vous devriez allumer emplacement plus facile d’accès. le ventilateur environ cinq minutes avant de commencer à cuisiner pour établir des courants d’air vers le haut par le Consultez les instructions d’installation de la biais de la hotte.
  • Page 21 Rappel de nettoyage des filtres Heat Sensor Après 40 heures d’utilisation, la DEL de rappel de (Capteur de chaleur – seulement sur le tableau de nettoyage des filtres s’illumine pour indiquer que les filtres commande des hottes encastrées sur mesure) doivent être nettoyés.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la surface de la hotte Nettoyage des filtres, des panneaux latéraux et du plateau à graisse Votre hotte est munie de filtres en acier inoxydable AVERTISSEMENT : amovibles, de panneaux latéraux en acier inoxydable et d’un plateau à...
  • Page 23 • Les filtres, les panneaux latéraux et le plateau à graisse peuvent être lavés à la main ou au lave- vaisselle. Vous pouvez laver l’avant et les côtés de l’appareil avec de l’eau savonneuse chaude, puis les polir avec du nettoyant à acier inoxydable. Panneau latéral Panneau...
  • Page 24: Entretien

    Entretien Lumières Remplacement des ampoules halogènes Éteignez les lumières et le ventilateur. Laissez aux lumières le temps de refroidir avant de les manipuler. Si les nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, assurez-vous qu'elles sont correctement installées avant d'appeler le service technique. Ampoule ATTENTION : Coupez l'alimentation sur le disjoncteur avant d'enlever...
  • Page 25: Service

    Service Avant d'appeler pour du service Recourez aux suggestions du tableau ci-dessous avant d'appeler pour obtenir du service et ainsi éviter des frais de service. Problème Solution suggérée Bruit lors du fonctionnement de Il est normal que les vibrations et les mouvements d’air fassent du bruit. l’appareil Un bruit excessif pourrait être le résultat de l’une ou l’autre des causes suivantes : a) le conduit est trop petit ou sous-dimensionné...
  • Page 26: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit

    Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du discrétion de BSH, pour des frais additionnels). Toutes les ® produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR pièces et composants deviendront la propriété de BSH. vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que Toutes les pièces remplacées et/ou réparées assumeront...
  • Page 27 3. Communiquez avec le service à la clientèle de (incluant la responsabilité stricte ou la négligence) ou de THERMADOR au numéro 1-800-735-4328. toute autre façon. Cette garantie remplace toute autre garantie, qu’elle soit expresse ou implicite. Toute garantie implicite en vertu de la loi, qu’elle concerne la qualité...
  • Page 28 ® THERMADOR Mantenimiento, Piezas y accesorios ... . última página ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Page 29: Introducción

    2 del manual. ® integrado. Sólo use ventiladores THERMADOR con las campanas THERMADOR. Todos los modelos de Este manual proporciona instrucciones para dos tipos de ventiladores se venden por separado. Consulte la Tabla 1 ®...
  • Page 30: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de comenzar ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de lesiones, en el caso de un PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras incendio de grasa, lea lo siguiente: referencias. • Sofoque las llamas con una tapa ajustada, una hoja INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación con u otra bandeja metálica, luego apague el quemador el aparato para el propietario.
  • Page 31 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando sea posible, apague el sistema de ventilación si Pídele al instalador que le muestre la ubicación del hay fuego en su estufa. No intente alcanzar las perillas a disyuntor. Márquela para recordarla más fácilmente. través del fuego para apagarlas.
  • Page 32: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento de la Tablero de mando a distancia (opcional campana El tablero mural de mando a distancia opcional proporciona mandos para las lámparas y el ventilador en una ubicación de más fácil acceso. Consulte las Para obtener resultados óptimos, Usted debería encender instrucciones de instalación para obtener más detalles.
  • Page 33 Aviso de limpieza de los filtros Heat Sensor (sensor de calor – sólo en el tablero de mandos de las campanas empotradas Después de 40 horas de uso, el LED de aviso de limpieza de los filtros se ilumina para indicar que se deben limpiar a medida) los filtros.
  • Page 34: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Limpieza de los filtros de los paneles laterales y de la bandeja para la grasa La campana tiene filtros extraíbles de acero inoxidable, ADVERTENCIA: paneles laterales de acero inoxidable y una bandeja para la grasa de acero inoxidable. Esas piezas se deben limpiar cuando se encienda el LED de los filtros en el tablero de Asegúrese de que la totalidad del aparato (incluso los control o cuando se acumule grasa.
  • Page 35 • Los filtros, los paneles laterales y la bandeja para la grasa se pueden lavar a mano o en el lavavajillas. Los paneles laterales y el panel frontal se pueden lavar con agua jabonosa caliente, luego frotar con detergente para acero inoxidable. Panel lateral Panel...
  • Page 36: Mantenimiento

    Mantenimiento Luces Reemplazo de las bombillas halógenas Apague las lámparas y el ventilador. Deje que las bombillas se enfríen antes de manipularlas. Si las nuevas bombillas no funcionan, asegúrese de que estén correctamente instaladas en su casquillo antes de llamar el servicio técnico.
  • Page 37: Servicio

    Servicio Antes de llamar a atención al cliente Recurra a las sugerencias de la tabla de aquí abajo antes de llamar a atención al cliente y así evitar gastos de servicio. Problema Solución recomendada El aparato hace ruido al Es normal que las vibraciones y los movimientos de aire produzcan ruido. funcionar El ruido excesivo podría ser el resultado de una de las causas siguientes: a) el conducto es demasiado pequeño...
  • Page 38: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Producto sin cargo para usted (con sujeción a Limitada del Producto se aplica únicamente al determinadas limitaciones especificadas en el presente ® electrodoméstico THERMADOR vendido a usted, el documento) si se prueba que su Producto ha sido primer comprador usuario, siempre que el Producto haya...
  • Page 39 Producto fuera de garantía demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases / pisos y de cualquier alteración, BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos repisas, etc.);...
  • Page 40 Puede registrar su producto de las siguientes formas: 1. Enviando por correo la carta de registro del producto ® THERMADOR 2. Registrando su producto en línea www.thermador.com. 3. Llamando al teléfono de atención al cliente de THERMADOR 1-800-735-4328. Español 12...
  • Page 41: Thermador

    Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada contact: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000902379 • Rev. A • 5U04V4 • © BSH Home Appliances Corporation, 06/13...

Table of Contents