hit counter script
Hamilton Beach 14978 Use & Care Manual
Hamilton Beach 14978 Use & Care Manual

Hamilton Beach 14978 Use & Care Manual

Use & care
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840228300 ENv02.indd 1
840228300 ENv02.indd 1
Iron
Fer à repasser
Plancha
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
4/23/13 9:08 AM
4/23/13 9:08 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 14978

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 7. The iron must be used and rested on a stable surface. 8. When placing the iron on its stand, ensure that the surface 1.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. • Do not use vertical steam in the direction of people or pets. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug • During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop and does not indicate a defect or hazard.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Soft Touch Grip Spray and Steam Burst Buttons Adjustable Steam Switch Water Tank Cover Heel Rest Spray Nozzle Temperature Control Dial Self-Clean Button Soleplate 840228300 ENv02.indd 4 840228300 ENv02.indd 4 4/23/13 9:09 AM 4/23/13 9:09 AM...
  • Page 5: How To Dry Iron

    How to Dry Iron Set the Adjustable Steam Switch Turn Temperature Control Dial (Dry Iron). to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position.
  • Page 6: How To Steam Iron

    How to Steam Iron Turn Temperature Control Dial Set the Adjustable Steam Switch (Dry Iron). to desired fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. WARNING! Burn Hazard: Attempting to steam iron on a lower temperature setting or failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can result in hot...
  • Page 7 How to Steam Iron (cont.) To turn iron off, set Adjustable Turn the Temperature Control Empty water from iron following Steam Switch to (Dry Iron). Dial to OFF. Unplug iron and let directions in “Care and Cleaning.” cool. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions.
  • Page 8: Fabric Setting Chart

    Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Fabric care labels on garments have symbols that show ironing Steam Temperature Ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols Setting Setting Instructions...
  • Page 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Allow iron to cool. To empty water from iron, open Do not store iron laying flat on the water tank cover and slowly soleplate. tilt pointed end of iron over sink until water runs out. Soleplate Care NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate: •...
  • Page 10: Self-Clean Feature

    Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. Turn Temperature Control Dial Turn the Temperature Control to Cotton-Linen ••• setting and let Dial to OFF. Unplug iron. iron heat for 2 minutes. Press and hold the Self-Clean Hold iron over sink.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTIONS Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Has a temperature been selected? • Is the Auto Off function activated? Move or tilt the iron to reset. Water is leaking.
  • Page 12: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 13 MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 7. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 8.
  • Page 14 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique • Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens ou des animaux. seulement. • Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil émettre de la fumée.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Poignée douce Boutons de surpuissance de vapeur et de vaporisation Commutateur de réglage de la vapeur Couvercle de réservoir Talon d’appui d’eau Vaporisateur Cadran de commandes de température Bouton d’autonettoyage Semelle 840228300 FRv02.indd 15 840228300 FRv02.indd 15 4/23/13 9:08 AM 4/23/13 9:08 AM...
  • Page 16: Repassage À Sec

    Repassage à sec Régler le commutateur de Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. réglage de la vapeur à Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la (repassage à sec). température désirée. DÉTECTION DE MOUVEMENT/ARRÊT AUTOMATIQUE Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé...
  • Page 17: Repassage À La Vapeur

    Repassage à la vapeur Tourner le cadran de commandes Régler le commutateur de réglage de la vapeur à de température selon le tissu désiré depuis le levier de (repassage à sec). commande de vapeur. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée.
  • Page 18 Repassage à la vapeur (suite) Régler le commutateur de Tourner le cadran de commandes Vider l’eau du réservoir du fer réglage de la vapeur à de température à OFF (arrêt). en respectant les instructions au chapitre « Entretien et nettoyage ». (repassage à...
  • Page 19 Tableau de réglage Les étiquettes de température pour d’entretien des tissus les tissus des vêtements Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les informations de composition des tissus et les instructions réglages de températures recommandés.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Laisser refroidir le fer. Pour vider l’eau du réservoir Ne pas ranger le fer sur sa du fer, ouvrir le couvercle de semelle. l’orifice de remplissage et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide.
  • Page 21 Pour garder les évents de Caractéristique d’autonettoyage vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Tourner le cadran de commandes Tourner le cadran de commandes de température à Cotton-Linen ••• de température à OFF (arrêt). Débrancher le fer.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTIONS • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement Le fer ne chauffe pas. de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le degré de température a été réglé ? •...
  • Page 23 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTIONS Apparition de taches. • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu. • Si le cordon d’alimentation est enroulé, débrancher le fer et permettre le refroidissement. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur.
  • Page 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 8. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 9. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la ANTES DE USARLA superficie sobre la cual se apoya sea estable.
  • Page 26 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. • No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que humo.
  • Page 27: Partes Y Características

    Partes y Características Manija de Agarre Suave Botones de Golpe de Vapor y Esprái Interruptor de Vapor Regulable Cubierta de Tanque Descanso de Agua de Talón Boquilla Marcador de Control de Rocío de Temperatura Botón de Auto-Limpieza Suela 840228300 SPv02.indd 27 840228300 SPv02.indd 27 4/23/13 9:05 AM 4/23/13 9:05 AM...
  • Page 28 Cómo Secar la Plancha Coloque el Interruptor de Vapor Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura Regulable en (planchado en deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la seco). temperatura deseada. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará...
  • Page 29 Cómo Planchar con Vapor Gire el Marcador de Control de Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en Temperatura a la configuración de tela deseada en el rango seco). de vapor. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada.
  • Page 30 Cómo Planchar con Vapor (cont.) Para apagar la plancha, coloque Gire el Marcador de Control de Vacíe el agua de la plancha el Interruptor de Vapor Regulable Temperatura a OFF (apagado). siguiendo las indicaciones en “Cuidado y Limpieza”. (planchado en seco). Desenchufe la plancha y déjela enfriar.
  • Page 31 Tabla de Ajuste Las Etiquetas de Según Tela Cuidado de las Prendas Tienen AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones Símbolos de planchado. Graduación Graduación de Instrucciones de de Vapor Temperatura...
  • Page 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Deje que la plancha se enfríe. Para vaciar el agua de la plancha, No almacene la plancha abra la cubierta de tanque de descansando plana sobre agua y incline lentamente la suela. el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.
  • Page 33 Para mantener las ventilas de vapor Característica de Auto-Limpieza libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. Para apagar la plancha, gire Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado).
  • Page 34: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓNES La plancha no se • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. calienta. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está la función de Apagado Automático activado? Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma. El agua se fuga.
  • Page 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 36 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 14978 120V~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Table of Contents