Hamilton beach digital iron use & care guide (33 pages)
Summary of Contents for Hamilton Beach 840131600
Page 1
840131600 ENv01.qxd 2/4/05 10:14 AM Irons READ BEFORE USE Fer à repasser LIRE AVANT L’UTILISATION Planchas LEA ANTES DE USAR English ... 2 USA: 1-800-851-8900 Français ... 16 Canada : 1-800-267-2826 Español ... 32 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
5. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use. 6. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron.
Resting on soleplate Resting on either side Resting on heel Motion Sensing Information The iron senses motion and will not shut off ( O ) as long as it is in motion. *on selected models only Iron Position Motionless Time...
3 minutes for iron to reach desired temperature. Do not preheat iron with soleplate facing down. 4. To turn iron off, set Temperature Control to OFF ( O ). The iron may be turned off by pressing the Temperature Setting Button for 3 seconds.
Page 5
Blast Button to steam out wrinkles. Do not press Blast Button more than once every 2 seconds. 4. To turn iron off, turn Temperature Control to OFF ( O ). Unplug iron. 5. Empty water from the iron following directions in “Caring for Your Iron.”...
Caring for Your Iron Iron 1. The Water Tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF ( O ). Unplug the iron and hold over a sink. Turn iron upside down until Water Tank Opening is parallel with sink.
2. Turn Temperature Control to Linen setting and let iron heat for 2 minutes. Keep Adjustable Steam on DRY. 3. Turn Temperature Control to OFF ( O ). Unplug iron and hold over a sink with soleplate facing down. 4. Turn Adjustable Steam to MAX, while pressing Self Clean button often.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below.
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:14 AM PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Avant la première utilisation • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puis repasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le temps que le fer émette de la vapeur.
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Commande à détecteur Ce fer est équipé d’un détecteur de position/mouvement. Cela signifie que si le fer reste sans bouger, il se coupe automatiquement et refroidit à température ambiante. Pour remettre le fer en marche, il suffit de bouger le fer et de le laisser monter en température debout sur son talon d’appui.
4. Régler le bouton de la vapeur au réglage désiré. 5. Pour éteindre le fer à repasser, placer le sélecteur de vapeur à la position Repassage à sec (Dry Iron). Mettre le cadran de la température à la position ( O ) (arrêt). Le fer peut être coupé...
Page 13
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Caractéristiques (sur certains modèles) Cordon rétractable 1. Tirer sur le cordon à la longueur désirée. Ne pas dérouler le cordon au-delà du repère au ruban adhésif de couleur sur le cordon. 2. Pour ranger le cordon, appuyer sur le bouton de dégagement du cordon...
Page 14
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Tableau de réglage Réglage Pour Instructions de repassage vapeur repasser Arrêt Nylon Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Acrylique Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Soie Repassage à sec, sur la face interne du tissu.
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Auto-nettoyage Pour garder les sorties de vapeur dégagées de tout dépôt, suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur. 1. Tourner le sélecteur de température sur la position d’arrêt ( O ) et régler la sortie de vapeur sur DRY (sec). Remplir le fer d’eau à...
Page 16
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original, excep- té...
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use su plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Partes y características 1. Cable retráctil* 2. Botón de liberación del cable* 3. Botones de rocío y golpe 4. Vapor ajustable 5. Orificio para llenado del tanque de agua 6. Suela 7. Tanque de agua 8.
Page 19
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Control del sensor Luz ROJA Sólida Apagado ( O ) Intermitente La plancha se estaba calentando/ recalentado y pasó a apagado ( O ). La plancha se recalentará cuando se mueva. Luz VERDE Sólida La plancha está caliente y lista para planchar.
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Características (en algunos modelos) Selector de vapor ajustable Este selector proporciona un vapor mínimo para lana o un vapor máximo para lino. Fije el selector en para cambiar al ajuste de planchado en seco. Botones de rocío y golpe de vapor Presione el botón de golpe de vapor...
Page 21
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Características (continuación) Vapor vertical 1. Siga los pasos del 1 al 4 en “Cómo planchar con vapor”. 2. Cuelgue la prenda de vestir en un sitio que no se dañe con el calor y la humedad.
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Cuidado de su plancha y de la suela Suela 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela. 2. Para limpiar la acumulación ocasional en la suela, limpie con un paño jabonoso.
Page 44 PRODUCTO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios;...
Page 24
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.